Serviços Profissionais
de Tradução e Interpretação
A AdServ é uma das empresas de tradução mais antigas do mercado português. Um trajeto de mais de 30 anos marcado pela qualidade e rigor que colocamos em cada trabalho e pela excelência dos nossos profissionais.
Porque a especialização é fundamental na garantia de um serviço de qualidade, a nossa equipa é composta por um vasto grupo de técnicos que são selecionados tendo em conta o idioma e a área de especialização.
Tradução
Na AdServ tem ao seu dispor uma equipa de tradutores especializados em tradução jurídica, económica, técnica, com muita experiência na tradução de websites e de conteúdos para marketing e publicidade.
Interpretação
A nossa carteira de clientes espelha a qualidade dos nossos serviços de interpretação e a experiência que temos ao nível da tradução simultânea, da tradução consecutiva e da tradução sussurrada.
AdServ - AdServing You
Interpretação Simultânea, Consecutiva e Sussurrada
Eventos, seminários, congressos internacionais e conferências mundiais são um palco que a equipa de tradutores e intérpretes da AdServ conhece bem através de um trabalho alicerçado em mais de 30 anos de experiência nas diferentes formas de interpretação simultânea.
Perguntas Frequentes
Em reuniões em que apenas poucas pessoas precisam de tradução, justifica-se a interpretação sussurrada.
A interpretação consecutiva é uma boa opção para eventos de dimensão reduzida, embora obrigue a pausas.
A interpretação simultânea é a ideal nestes casos, com excelente qualidade de som e autonomia.
O que é uma tradução certificada?
A validade legal de um documento traduzido é atribuída pela sua certificação junto de um organismo estatal, entidade ou pessoa determinada pela legislação do país no qual se pretende que tenha valor legal.
O que é uma apostila?
A apostila é a formalidade pela qual uma autoridade competente do Estado português, a Procuradoria Geral da República, reconhece a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato público atuou e, no caso de ser necessário, a autenticidade do selo ou do carimbo que constam do ato público.
Qual a preparação necessária para um evento?
Ao optar pela interpretação simultânea, há que garantir, com pelo menos duas semanas de antecedência, cabinas, material e técnicos. Uma visita técnica poderá ser necessária e é sempre aconselhável.
A AdServ fornece equipamento audiovisual?
A AdServ, além dos intérpretes, fornece também o equipamento audiovisual necessário à prestação do serviço de interpretação simultânea.